每个人都会有无奈的时候,但无论如何,无论什么事情总会过去,不管好的还是坏的…一定会过去的
送给我的兄弟这首老歌,Pink Floyd的High Hopes,希望听了心情会好一点
虽然曲子低沉的琴声和悠扬的嗓音似乎会让我们情绪低落,但是冥冥之中又有某种幻化的力量牵引着我们,我们被它残酷的分为三六九等,被它情绪化的改变着人生,当我们垂垂老矣,面对落日晚霞映红的天边时,是否在印刻青春痴狂的记忆里感到疼痛…..
这首High Hopes是Pink Floyd乐队里的吉他手Dave Gilmour的作品,是乐队1995年《蕃篱钟声》专辑里面最后一首,大多翻译为<高度希望>也有翻译做<希翼>
Live:
High Hopes – Pink Floyd
Beyond the horizon of the place we lived when we were young
In a world of magnets and miracles
Our thoughts strayed constantly and without boundary
The ringing of the division bell had begunAlong the Long Road and on down the Causeway
Do they still meet there by the CutThere was a ragged band that followed our footsteps
Running before time took our dreams away
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
To a life consumed by slow decayThe grass was greener
The light was brighter
With friends surrounded
The nights of wonderLooking beyond the embers of bridges glowing behind us
To a glimpse of how green it was on the other side
Steps taken forwards but sleepwalking back again
Dragged by force of some inner tideAt a higher altitude with flag unfurled
We reached the dizzy heights of that dreamed of worldEncumbered forever by desire and ambition
There’s a hunger still unsatisfied
Though down this road we’ve been so many times
The grass was greener
The light was brighter
The taste was sweeter
The nights of wonder
With friends surrounded
The dawn mist growing
The water flowing
The endless river
Forever and ever