王尔德说:公众极其宽容,他们可以宽容一切,但天才除外。而如今,一切都结束了,世界都在悼念。 从我打破唱片纪录开始—我打破了猫王的纪录,我打破了披头士的纪录—然后呢?他们叫我畸形人,同性恋者,性骚扰小孩的怪胎!他们说我漂白了自己的皮肤,做一切可做的来诋毁我,这些都是阴谋!当我站在镜前时看着自己,我知道,我是个黑人!——迈克尔.杰克逊
2009年6月26日,The King Of Pop,流行音乐之王迈克尔.杰克逊因为心脏病突发逝世,终年50岁。此前,他正准备复出,在伦敦O2体育场举行五十场演唱。200万张门票在4个小时内销售告罄,这场演唱会的名字叫《This Is It》,就是这样了。
New Divide-linkinpark
i remembered black skies, the lightning all around me 我忆起乌云满天,四下里电闪雷鸣
i remembered each flash as time began to blur 我忆起每个瞬间,岁月恍惚而过
like a startling sign that fate had finally found me 这凶兆惊现,终不能逃脱这厄运
and your voice was all i heard 只能听到你在说
that i get what i deserve 我这是罪有应得
so give me reason to prove me wrong to wash this memory clean 给我个理由,证明我错,将所有记忆涤清
let the floods cross the distance in your eyes 让洪流飞越你眼里的深渊
give me reason, to fill this hole, connect the space between 给我理由,填满豁口,将这断路铺平
let it be enough to reach the truth that lies 让苦楚收手,直达真理彼岸
across this new divide 跨越这新阵线
there was nothing in sight, but memories left abandoned 眼前一片漆黑,而记忆也尘封已久
there was nowhere to hide, the ashes fell like snow 没有藏身之所,灰烬飞扬如雪
and the ground caved in between where we were standing 在你我之间,天已崩塌地已陷
in every loss, in every lie, in every truth that you’d deny 每一次损失,每一次谎言,每个真相你都会否认
and each regret and each goodbye was a mistake too great to hide 每次反悔,每次分开,都已错到无可抵赖
Laura Pausini和Beth共同演绎的《it’s not goodbye》的意大利版《En ausencia de ti》(缺少了你)
注:同台的是Beth,视频是Laura Pausini做一个西班牙歌唱选秀节目的现场。
Yo como un árbol desnudo estoy sin tí 没有你我像一颗枯萎的树
mis raíces se secarán 我的根在干枯
abandonada así 想要放弃
me hace falta que tú estés aquí 缺少了必需的你在这里
No hay una cosa que no te traiga a mí 没有任何事能带回你给我
en esta casa, en la oscuridad 在这房间,在漆黑里
cae la nieve y será 雪纷纷落下
más triste el invierno al llegar Navidad将近圣诞的冬天令人难过
Y me faltas, amor mío 而我需要你,我的爱
como cuando busco a Dios en el vacío 就像当我在虚无里找寻上帝
en ausencia de tí 缺少了你
quisiera así, decirte que… 我只是想,告诉你…
Tú me faltas, amor mío 我需要你,我的爱
el dolor es fuerte, como un desafío 痛苦是强烈的挑战
en ausencia de tí, yo no sabré vivir 缺少了你,我将不知道如何活着
Porque de tí tu alma permanecerá 因为你,你的灵魂仍在
y tu voz volverá a sonar 仍会再听到你的声音
cierro los ojos y aquí 我在这里闭上眼
en mis brazos te vuelvo a sentir 感觉你回到我的臂弯
Y vuelvo a vernos a nosotros dos 我再次看到我们俩
uno en el otro, solo un corazón 互相包容,只有一条心
en cada lágrima tú estarás 在每滴你走时落的泪里
no te podré olvidar jamás 我永不能忘记你,不能
Y me faltas, amor mío 而我需要你,我的爱
cada día muero un poco y siento frío 步近死亡和感到寒冷的每天
quiero ir junto a tí 我想与你一起
poder así, decirte que… 为了能向你诉说…
Tú me faltas, amor mío 我需要你,我的爱
el dolor es fuerte, como un desafío 痛苦是强烈的挑战
en ausencia de tí, yo no querré vivir 缺少了你,我不想再活着
Tú me faltas, amor mío 我需要你,我的爱
como cuando busco a Dios en el vacío 正如当我在虚无里看着上帝
necesito de tí 必需有你
tenerte junto a mí, porque… 有了你才会有我,因为…
Tú me faltas, amor mío 我需要你,我的爱
tanto, tanto que quisiera irme contigo 我非常,非常,想与你一起走.
en ausencia de tí, yo no querré vivir 缺少了你,我不想再活着
Desde que no estás aquí 自从你不在这里
no quiero ni podré vivir 我不想也无法再活着
Vivo en ausencia,en ausencia de tí… 活着但缺少,缺少…了你!!!
若你还念我。请告诉我。
if you want me ,satisfy me…
《Once》一部男女主人公都没有名字的电影。
卖花女拖着吸尘器,和背着吉他的流浪歌手在街上行走,这个镜头注定会成为经典。
两个路人的交集能有多大?
有许多机会能让我们相遇,
有许多理由可能在一起,
有很多苦衷使我们分开,
怎么样才是完美的?
夜晚女主人公girl听着CD中的guy创作的曲子,轻声哼唱着自己填入的歌词,略带点小伤感,却瞬间被感动。这一幕是如此的温暖与完美。心底的弦似乎刹那间被拨响,回声直达内心最深处。
这就是完美,这就够了。
If You Want Me《Once》插曲
If You Want Me
Are you really here, or am I dreaming,
I can’t tell dream from truth.
For it’s being so long, since I have seen you.
I can’t hardly remember your face anymore.
When I get pretty lonely,
And the distance causes only silence.
I think of you smiling.
With pride in your eyes, Lover that sights.
If you want me ,satisfy me.
If you want me ,satisfy me.
Are you really sure,that you believe me ,
when others say I lie?
I wonder if you could ever despise me.
When you know I really tried,
To be a better one to satisfy you.
For you’re everything to me.
And I’ll do what you ask me.
If you let me be free.
If you want me ,Satisfy me .
If you want me ,Satisfy me .
If you want me ,Satisfy me .
If you want me, satisfy me .